Weihnachten
nach armenischer Tradition feiern:

Ein Leitfaden für Familien

Surb Tsnund (Weihnachten) ist ein zeitloses Fest der Geburt unseres Herrn Jesus Christus. Es ist ein Fest der Freude, Besinnung und Gemeinschaft. In der armenisch-christlichen Tradition geht dieses Fest über einen bloßen Feiertag hinaus und wird zu einer tiefgreifenden Feier des Glaubens, der Hoffnung und der Liebe. Dieser Leitfaden, erstellt von Pfr. Dr. Diradur Sardaryan, bietet Familien eine Unterstützung, um Weihnachten nach traditionellen armenischen Bräuchen zu feiern.

Սուրբ Ծնունդը՝ մեր Տիրոջ Յիսուս Քրիստոսի ծննդեան եւ Աստուածյայտնութեան տօնը, ուրախութեան, խոկման եւ միասնութեան տօն մըն է։ Հայ առաքելական աւանդոյթին մէջ այս տօնը սովորական տօնախմբութենէ մը անդին կ՚անցնի՝ դառնալով հաւատքի, յոյսի եւ սիրոյ խորիմաստ ու կենսաբեր յատուկ իրադարձութիւն։ Արժանապատիւ Տէր Տիրատուր քհն. Սարդրեանին կողմէ պատրաստուած այս ուղեցոյցը կը ծառայէ որպէս աջակցութիւն ընտանիքներու՝ Սուրբ Ծնունդը հայ աւանդոյթներուն համաձայն նշելու համար։

Die Weihnachtsgeschichte

An Weihnachten gedenken wir der Geburt Jesu Christi, dem „Retter“. Die Erzählung von seiner Geburt ist nicht nur eine historische Begebenheit, sondern ein tiefgreifendes theologisches Gebot, das verschiedene Dimensionen des menschlichen und göttlichen Lebens miteinander verknüpft.

Wesentliche Botschaften der Weihnachtsgeschichte:

  • Gottes Plan und menschliche Zusammenarbeit:
    Maria und Josef zeigen uns, wie wichtig es ist, auf Gott zu vertrauen und seinen Plan anzunehmen, auch wenn er manchmal schwierig erscheint. Ihre Bereitschaft, „Ja“ zu Gottes Willen zu sagen, machte die Geburt Jesu – die Menschwerdung Gottes – möglich. Es erinnert uns daran, dass Gott oft durch das Vertrauen und die Taten von Menschen wirkt.
  • Ein demütiger Anfang:
    Jesus Christus wurde nicht in einem prächtigen Palast geboren, sondern in einem einfachen Stall, weil kein Platz für ihn in einer Herberge war. Diese Bescheidenheit zeigt, dass Gott sich besonders mit den Armen, Schwachen und Ausgegrenzten der Gesellschaft identifiziert. Es ist eine Erinnerung daran, dass wahre Größe nicht in Macht oder Reichtum liegt, sondern in der Liebe und Demut.
  • Inklusivität – Hoffnung für alle:
    Die ersten Menschen, die von der Geburt Jesu erfuhren, waren einfache Hirten. Sie galten damals als Außenseiter und gehörten nicht zu den angesehenen oder wohlhabenden Menschen. Doch Gott wählte gerade sie aus, um die gute Nachricht zu hören und weiterzugeben. Dies zeigt, dass Jesu Botschaft für alle Menschen bestimmt ist – unabhängig von ihrem Stand, ihrer Herkunft oder ihrem Ansehen.

Weihnachten als Aufruf zur Veränderung

Die Geschichte von Jesu Geburt ist mehr als ein Grund zur Feier – sie ist eine Einladung, unser Leben und die Welt um uns herum zu verändern. Sie fordert uns auf, Liebe, Hoffnung und Frieden in die Welt zu tragen, besonders zu denen, die ausgegrenzt, arm oder in Not sind. Weihnachten ist nicht nur ein Fest des Gebens, sondern auch eine Zeit, darüber nachzudenken, wie wir Gottes Licht in unsere Welt bringen können.

So zeigt uns die Weihnachtsgeschichte, dass Gott immer bei uns ist und durch kleine, einfache Menschen und Ereignisse Großes bewirkt.

Սուրբ Ծննդեան պատմութիւնը

Հունուար 6-ին կը տօնենք մեր Տէր Յիսուս Քրիստոսի ծնունդը: Սուրբ Ծննդեան պատմութիւնը պարզապէս պատմական դէպք մը չէ, այլ խորիմաստ եւ սրտառուչ աստուածաին պատգամ մը, որ մարդկային եւ աստուածային կեանքի բազմաթիւ շերտերը իրարու կը կապէ։

Սուրբ Ծնունդի պատմութեան հիմնական պատգամները.

Աստուծոյ ծրագիրն ու մարդկային յանձնառութիւնը
Սուրբ Մարիամ Աստուածածին եւ Սուրբ Յովսէփ մեզի կ՚ուսուցանեն, որ Աստուծոյ վստահիլը եւ իր ծրագրին հանդէպ հաւատարմութիւն ցուցաբերելը որքան կարեւոր է, նոյնիսկ երբ ճանապարհը դժուար ու անորոշ կ՚երեւի։ Անոնց «Այո»-ն՝ Աստուծոյ կամքին, հնարաւոր դարձուց Յիսուս Քրիստոսի ծնունդը։ Ասիկա մեզի յիշեցում մըն է, թէ Աստուած յաճախ կը գործէ մարդոց հաւատքին ու նուիրումին միջոցաւ։

Խոնարհութեան եւ պարզութեան պատգամը
Յիսուս Քրիստոս չծնաւ շքեղ պալատի մը մէջ, այլ մսուրի մէջ, քանի որ հիւրանոցին մէջ տեղ չկար։ Այս խոնարհ սկիզբը կը մատնանշէ, թէ Աստուած յատկապէս մօտիկ է աղքատներուն, թոյլերուն եւ անկիւն քաշուածներուն։ Այն կը պատգամէ, որ իսկական մեծութիւնը իշխանութեան եւ հարստութեան մէջ չէ, այլ սիրոյ եւ խոնարհութեան։

Ներառականութիւն՝ յոյս բոլորին համար
Առաջին մարդիկը, որոնք հաւատացին Յիսուսի ծննդեան լուրին, հովիւներ էին՝ հասարակութեան կողմէ անտեսուած եւ առաւելապէս խոնարհ անձեր։ Սակայն Աստուած զիրենք ընտրեց որպէս առաջին ականատեսներ եւ բարի լուրի, ավետիսի, տարածողներ։ Ասիկա ցոյց կուտայ, որ Յիսուսի փրկչական պատգամը բոլորին ուղղուած է՝ առանց խտրութեան, անկախ մարդոց կարգավիճակէն, ծագումէն կամ դիրքէն։

Սուրբ Ծնունդը հրաուէր մըն է նորոգուելու
Յիսուս Քրիստոսի ծննդեան պատմութիւնը առիթ չէ միայն տօնախմբութեան, այլ՝ կոչ մը, որ վերափոխենք մեր կեանքը եւ մեզ շրջապատող աշխարհը։ Ան կը յորդորէ մեզ, որ սէր, յոյս եւ խաղաղութիւն տարածենք, մանաւանդ անոնց, որոնք մերժուած են, անտեսուած կամ կարօտի մէջ։ Սուրբ Ծնունդը նուիրատուութեան ատեն չէ միայն, այլ ժամանակ մը՝ խորհելու այն մասին, թէ ինչպէս կրնանք Աստուծոյ լոյսը բերել մեր կեանքին եւ համայն աշխարհին մէջ։

Ասոր շնորհիւ Սուրբ Ծնունդի պատմութիւնը կը դառնայ վկայութիւն մը այն իրողութեան, որ Աստուած միշտ մեզի հետ է եւ պարզ ու փոքր միջոցներով՝ անսպասելի մեծութիւններ կ՚ընէ։

Die Symbole

Die traditionellen Symbole des armenischen Weihnachtsfestes tragen eine tiefe Freude und spirituelle Bedeutung, die die Herzen der Gläubigen mit Hoffnung und Dankbarkeit erfüllen:

  • Die Krippe: Sie erinnert uns an die Demut und Einfachheit der Geburt Christi. Sie zeigt uns, dass Gott selbst in Armut und Einfachheit in diese Welt kam, um den Menschen nahe zu sein. Die Krippe lehrt, dass aus kleinen, bescheidenen Anfängen Großes entstehen kann – ein Zeichen der Hoffnung für alle Menschen.
  • Der Weihnachtsbaum: Obwohl dieser Brauch ursprünglich nicht aus der armenischen Tradition stammt, hat er dennoch eine besondere Bedeutung erhalten. Die immergrünen Zweige des Baumes stehen für die Hoffnung und das ewige Leben, das Christus schenkt. Die leuchtenden Lichter symbolisieren Christus als das Licht der Welt, das in die Dunkelheit gekommen ist, um uns zu erleuchten. Die Kugeln und anderen Schmuckstücke stehen für die Welt, die Jesus durch seine Geburt retten wollte, und erinnern an die Schönheit der Schöpfung.
  • Die Weihnachtskerze: Ein besonders bedeutungsvolles Symbol im armenischen Weihnachtsfest ist die Kerze, die am Abend des 5. Januar in den Kirchen entzündet wird. Diese Kerze, die das Licht Christi repräsentiert, wird von den Gläubigen mit nach Hause genommen, um ihre Häuser zu erleuchten. Sie erinnert daran, dass Christus das Licht ist, das die Dunkelheit vertreibt, und sie symbolisiert die Verbindung zwischen Kirche und Familie, Himmel und Erde. Dieses einfache Ritual erfüllt die Häuser mit Frieden und der Gegenwart Gottes.

Zusammen verkörpern diese Symbole die tiefe Bedeutung von Weihnachten: Demut, Hoffnung, Licht und die Erneuerung der Welt durch die Geburt Christi. Sie laden uns ein, die wahre Freude und das Geschenk der Liebe Gottes in unserem Leben zu feiern und zu teilen.

Խորհրդանիշները

Սուրբ Ծննդեան աւանդական խորհրդանիշները խոր ուրախութիւն եւ հոգեւոր իմաստութիւն կա կրէն, որոնք հաւատացեալներու սիրտերը կը լեցնեն յոյսով եւ երախտագիտութեամբ.

Մսուրը
Մսուրը մեզ կը յիշեցնէ Քրիստոսի ծնունդի խոնարհութեան եւ պարզութեան մասին։ Ան ցոյց կու տայ, որ Աստուած աշխարհ եկաւ աղքատութեան եւ պարզութեան մէջ՝ մարդոց մօտիկ ըլլալու համար։ Մսուրի պատգամը այն է, որ փոքր ու խոնարհ սկիզբերէն կրնայ մեծութիւն ծնիլ. ասիկա յոյսի նշան է բոլորին համար։

Սուրբ Ծննդեան տօնածառը
Թէեւ այս սովորութիւնը հայկական աւանդոյթէն չի ծագիր, սակայն առանձնայատուկ իմաստ ստացած է։ Ծառի մշտադալար ճիւղերը կը խորհրդանշեն Քրիստոսին պարգեւած յաւիտենական կեանքն ու յոյսը։ Ծառի վրայ փայլող լոյսերը կը ներկայացնեն Քրիստոսը՝ աշխարհի լոյսը, որ եկաւ խաւարը լուսաւորելու։ Գնդիկներն ու զարդերը կը խորհրդանշեն աշխարհը, զոր Յիսուս փրկեց իր ծնունդով, եւ կը յիշեցնեն ստեղծագործութեան գեղեցկութիւնը։

Սուրբ Ծննդեան մոմը
Հայկական Սուրբ Ծնունդի կարեւորագոյն խորհուրդներէն մէկը մոմն է, որ կը վառուի Յունուարի 5-ի գիշերը՝ Ճրագալույցի Սուրբ Պատարագին, եկեղեցիներուն մէջ։ Այս մոմը, որ Քրիստոսի լոյսը կը ներկայացնէ, հաւատացեալները կը տանէ իրենց տուները՝ օջախներնին լուսաւորելու համար։ Մոմը կը յիշեցնէ, որ Քրիստոս լոյսն է, որ խաւարը կը ցրուի, եւ կը խորհրդանշէ կապը եկեղեցւոյ ու ընտանիքին, երկնքին ու երկրին միջեւ։ Այս պարզ ծէսը տուները կը լեցնէ խաղաղութեամբ եւ Աստուծոյ ներկայութեամբ։

Այս խորհուրդները միասին կը մարմնաւորեն Սուրբ Ծնունդի խոր իմաստը՝ խոնարհութիւնը, յոյսը, լոյսը եւ աշխարհի նորոգումը Քրիստոսի ծնունդով։ Անոնք մեզ կը հրաւիրեն տօնելու եւ կիսելու Աստուծոյ սիրոյ իրական ուրախութիւնն ու պարգեւը մեր կեանքերուն մէջ։

Weihnachten: Ein Aufruf zum Handeln

Weihnachten ist nicht nur ein Fest der Erinnerung – es ist eine Einladung, aktiv den Geist dieser besonderen Zeit in unserem Leben und im Miteinander zu verwirklichen. Hier sind einige kindgerechte und inspirierende Möglichkeiten, den wahren Sinn von Weihnachten zu leben:

  1. Anderen helfen – Mit Herz und Händen handeln:
    Weihnachten lädt uns ein, die Liebe, die wir feiern, weiterzugeben. Gemeinsam als Familie könnt ihr überlegen, wie ihr anderen eine Freude machen könnt: Vielleicht, indem ihr ein Projekt Ihrer Gemeinde unterstützt, Essen oder warme Kleidung für Bedürftige sammelt oder das örtliche Obdachlosenheim besucht. Kinder können mithelfen, kleine Geschenke zu basteln oder Weihnachtskarten zu schreiben, die Einsamen Mut und Freude schenken.
  2. Die Familie – Ein Geschenk füreinander sein:
    Verbringt Zeit miteinander, nicht nur vor dem Weihnachtsbaum, sondern auch in Gesprächen und gemeinsamen Aktivitäten. Erzählt euch die Weihnachtsgeschichte, singt Lieder oder überlegt, welche kleinen Dinge euch das Jahr über geholfen haben, füreinander da zu sein. So könnt ihr auch neue, wertvolle Familientraditionen schaffen, die in eure Herzen leuchten.
  3. Einfachheit – Die wahren Schätze entdecken:
    Weihnachten muss nicht von großen, teuren Geschenken geprägt sein. Überlegt gemeinsam, wie ihr euch gegenseitig Erlebnisse oder besondere Momente schenken könnt: einen Tag im Schnee, einen Spaziergang bei Kerzenschein oder ein selbst gemachtes Geschenk. Der Wert liegt nicht im Preis, sondern in der Freude und Liebe, die darin stecken.

Diese einfachen Taten helfen uns, Weihnachten nicht nur als ein Fest zu erleben, sondern als eine Haltung, die wir das ganze Jahr über in unseren Herzen tragen können. So wird die Freude über die Geburt Christi lebendig – in unseren Worten, unseren Taten und unserer Liebe füreinander.

Weihnachten: Ein Aufruf zum Handeln

Սուրբ Ծնունդը պարզապէս անցեալի դէպքերը յիշելու առիթ չէ. ան հրաւէր մըն է՝ այս անզուգական շրջանի հոգին կենդանի պահելու մեր կեանքին եւ յարաբերութիւններուն մէջ։ Ահաւասիկ՝ քանի մը մանկական ու ներշնչող միջոցներ՝ Սուրբ Ծնունդի իսկական իմաստը ապրելու համար։

1. Միւսներուն օգնել՝ սիրով ու ձեռքբերումներով գործել

Սուրբ Ծնունդը մեզ կը հրաւիրէ կիսելու այն սէրը, որ կը տօնենք։ Ընտանիքով կրնաք քննարկել, թէ ինչպէս կրնաք ուրախութիւն պարգեւել ուրիշներուն։ Օրինակ՝ ձեր համայնքի ծրագիրի մը աջակցելով, սնունդ կամ տաք հագուստ հաւաքելով կարիքաւորներու համար, կամ այցելելով տեղական անօթեւաններու կեդրոնը։ Երեխաները կրնան մասնակցիլ՝ փոքր նուէրներ պատրաստելով կամ Սուրբ Ծննդեան բացիկներ գրելով, որոնք կը մխիթարեն եւ ուրախութիւն կը բերեն միայնակ անձերուն։

2. Ընտանիք՝ մէկը միւսին նուէր դառնալ

Ժամանակ անցնկացնէնք միասին, ոչ միայն Սուրբ Ծննդեան սեղանին մօտ, այլ՝ զրոյցներով եւ համատեղ ձեռնարկներով։ Կրնաք պատմել Սուրբ Ծննդեան պատմութիւնը, երգել Սուրբ Ծննդեան երգեր կամ քննարկել այն փոքր բաները, որոնք տարիներու ընթացքին ձեզ մօտեցուցած են զիրար։ Այսպէս, կրնաք նաեւ ստեղծել նոր ու արժէքաւոր ընտանեկան աւանդութիւններ, որոնք կ՚ապրին ձեր սրտերուն մէջ։

3. Պարզութիւն՝ իրական գանձերը յայտնաբերել

Սուրբ Ծնունդը պարտադիր չէ, որ մեծ ու թանկարժէք նուէրներով լեցուած ըլլայ։ Մտածեցէք միասին, թէ ինչպէս կրնաք զիրար պարգեւատրել յիշարժան պահերով կամ բացառիկ փորձառութիւններով. օր մը ձիւնի մէջ, մոմավառ քայլարշաւ մը կամ ձեռքով պատրաստուած նուէր մը։ Արժէքը գինին մէջ չէ, այլ՝ այն սիրոյ ու ուրախութեան, որ անոնց մէջ կը գտնուի։

Այս պարզ քայլերը մեզ կը սորվեցնեն, որ Սուրբ Ծնունդը միայն տօն չէ, այլ կեցուածք մը, զոր կարելի է պահպանել ամբողջ տարին։ Այսպէս՝ Քրիստոսի ծնունդի ուրախութիւնը կը կենդանանայ մեր խօսքերուն, մեր գործերուն եւ մեր սէրին մէջ՝ մէկը միւսին հանդէպ։

Aktivitäten für Familien zu Weihnachten

Hier sind einige kreative Aktivitäten, die Freude und Besinnung in das Weihnachtsfest Ihrer Familie bringen:

  • Die Weihnachtsgeschichte nachstellen: Machen Sie die Geburt Jesu zum Familienereignis. Verwenden Sie einfache Kostüme und Requisiten – das fördert die Kreativität und das Verständnis für die Geschichte.
  • Armenische Weihnachtslieder singen: Lernen und singen Sie traditionelle Weihnachtslieder. Musik hat eine besondere Kraft, den Glauben zu teilen und Kultur zu bewahren.
  • Symbole reflektieren: Schmücken Sie das Zuhause mit einer Krippe und einem Weihnachtsbaum. Diskutieren Sie mit Ihren Kindern über die Bedeutung dieser Symbole.
  • Traditionelle Speisen zubereiten: Versammeln Sie sich in der Küche und bereiten Sie armenische Weihnachtsgerichte zu. Dabei können Sie über die kulturelle und religiöse Bedeutung der Speisen sprechen.

Ընտանեկան ձեռնարկներ Սուրբ Ծննդեան առթիւ

Ահաւասիկ՝ քանի մը ստեղծագործական եւ հոգեւոր ձեռնարկներ, որոնք կ՚ամրապնդեն Սուրբ Ծնունդի ուրախութիւնը եւ խորիմաստութիւնը ձեր ընտանիքին մէջ.

  1. Սուրբ Ծննդեան պատմութիւնը խաղարկութիւն դարձնելԴարձուցէք Յիսուս Քրիստոսի ծնունդի պատմութիւնը ընտանեկան յատուկ պահ: Օգտագործեցէք պարզ զգեստներ եւ ռեկվիզիտներ՝ ներկայացնելու համար հովիւները, հրեշտակները եւ մսուրը։ Այս գործունէութիւնը կը խթանէ երեխաներու ստեղծագործ միտքն ու պատմութեան հանդէպ ըմբռնումը:
  2. Հայկական Սուրբ Ծննդեան երգեր երգելՍորվեցէք եւ երգեցէք հայկական աւանդական Սուրբ Ծննդեան երգեր։ Երգեցողութիւնը յատուկ ուժ ունի՝ հաւատքը բաժնեկցելու եւ մշակոյթը պահելու համար։ Հաւաքուեցէք շուրջ սեղանի կամ մսուրի մօտ եւ երգեցէք միասին՝ ստեղծելով միասնութեան զգացողութիւն։
  3. Խորհել Սուրբ Ծննդեան խորհրդանիշներուն մասինԶարդարեցէք ձեր տունը մսուրով եւ Սուրբ Ծննդեան ծառով։ Զրուցեցէք ձեր երեխաներուն հետ այս խորհրդանիշներուն իմաստի մասին։ Օրինակ՝ մսուրը կ՚ապացուցէ խոնարհութեան գեղեցկութիւնը, իսկ ծառը՝ յաւիտենական կեանքին ու յոյսին մասին պատգամ կը փոխանցէ։
  4. Աւանդական ուտեստներ պատրաստելՀաւաքուեցէք խոհանոցին մէջ եւ միասին պատրաստեցէք հայկական Սուրբ Ծննդեան ուտեստներ, ինչպէս օրինակ՝ անուշապուր կամ տոլմա։ Այս առիթով կրնաք խօսիլ ուտեստներուն մշակութային ու կրօնական նշանակութեան մասին՝ աւանդոյթը շարունակելու եւ ընտանիքի անդամներուն միջեւ կապը խորացնելու համար։

Այս պարզ, բայց յիշարժան գործունէութիւնները կը նպաստեն ընտանիքի կապի ամրապնդման, Սուրբ Ծնունդի հոգեւոր ուրախութեան եւ հայկական մշակութային ժառանգութեան պահպանման։

Besinnung für Familien

Weihnachten erinnert uns daran, dass unsere Welt oft unvollkommen ist, aber dennoch voller Hoffnung und Chancen. Gott kam in die Welt, um Licht ins Dunkle zu bringen. Auch durch unseren Glauben und unser Handeln können wir eine bessere Welt gestalten.

Wenn Sie zusammenkommen, denken Sie daran:

  • Sie sind Teil einer liebevollen Gemeinschaft – Gott ist mit Ihnen.
  • Kleine Taten der Freundlichkeit können Großes bewirken.
  • Gemeinsam schaffen wir eine mitfühlende und liebevolle Welt.

Frohe Weihnachten! Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund!

Ամփոփիչ մտքեր

Սուրբ Ծնունդը մեզ կը յիշեցնէ, որ մեր աշխարհը յաճախ անկատար է, բայց միշտ լեցուն է յոյսով եւ նոր հնարաւորութիւններով։ Աստուած աշխարհ եկաւ, որպէսզի լոյս բերէ խաւարի մէջ։ Մեր հաւատքով եւ գործերով մենք ալ կրնանք կառուցել աւելի լաւ աշխարհ մը։

Միասին խորհելու առիթներ

  • Յիշեցէք, որ դուք մաս կը կազմէք սիրով լի համայնքի մը՝ Աստուած միշտ ձեզի հետ է։
  • Փոքրիկ բարիքները կրնան մեծ փոփոխութիւններ յառաջացնել։
  • Միասին մենք կրնանք ստեղծել կարեկցող ու սիրով լի աշխարհ մը։

Այս Սուրբ Ծնունդին, տօնախմբեցէք այն լոյսն ու սէրը, որ Քրիստոսի ծնունդը կը բերէ ձեր կեանքին եւ ձեր շրջապատին։

Շնորհաւոր Ամանոր եւ Սուրբ Ծնունդ: